Site menu:

Site search

Categories

June 2017
M T W T F S S
« Dec    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Blogroll

Conversation Japanese 1 “I’m on a diet”

Real Japanese

A) どうぞ、好きなものを頼んでいいよ。今日はおごるから。
B) エスプレッソコーヒーだけお願い。
A) チョコケーキが大好きだと思ってたんだけど。
B) ケーキが嫌いわけでわないけど、ダイエットしているんです。

English Translation

A) You can order anything you like. It’s my treat.
B)  I’ll just have some espresso coffee.
A)  I thought you loved chocolate cake.
B)  It’s not that I don’t like cake, it’s that I’m on a diet.

Direct Translation

。     すきな                たのんでいい
どうぞ、 好きな  もの    を         頼んでいい     よ。
Please  like   thing  (object)  alright to ask    (emph.)

きょう
今日     は        おごる              から
Today  as for  treat [someone] to   because

.                      おねがい
エスプレッソコーヒー     だけ    お願い
Espresso coffee     only           please

。                     だいすき                     おもってたんだけど
チョコケーキ               が        大好き    だ        と        思ってたんだけど。
Chocolate cake   (subject) favorite   is   (quote)  thought

。            きらい
ケーキ  が         嫌い         わけではない         けど、  ダイエットしている
Cake  (subject) dislike   does not mean that   but    dieting

ん です。
(explan.)

Grammar Notes

わけではない – is a phrase used to deny what was said in the previous or following statement

と思ってたんだけど - “思った” means, ”thought.” The expression, “と思ってたんだけど” softens, that is makes the speakers statement less direct.

Back to Top ↑